大西洋畔的里约热内卢风景秀美,拥有融山、海、湖于一体的景观,得天独厚的地理环境孕育了浓厚的人文气息。当地时间6月13日,2025年巴西里约国际图书双年展在里约国际会展中心拉开帷幕。
2025年巴西里约国际图书双年展现场
国图集团携中国出版界代表团亮相2025年巴西里约国际图书双年展
本届双年展,中国外文局所属国图集团携来自北京、江西、湖北等国内10余家出版机构组成的中国出版界代表团,以及近400种、500余册图书共同亮相。
中国国际传播集团展区
当葡语的韵律混着油墨的芬芳,书展便成了动人的文化交响诗。国图集团在中国国际传播集团展区重点展示《习近平著作选读》《习近平谈治国理政》《习近平谈“一带一路”》《习近平关于尊重和保障人权论述摘编》《中国关键词》《我们和你们:中国和巴西的故事》等多语种版主题出版物。同时展示《中华文化的核心要义》《中国当代文学经典必读》《(新编)中国通史纲要》《DeepSeek从入门到精通》《百年中国金融思想学说史》《中国税务》《彩绘景德镇》《中国传统药食同源物质图典》等涵盖中国文化、历史、科技、经济、艺术、中医等多领域出版物。
塞莉娅·奥利维拉·弗雷塔斯莅临中国国际传播集团展区并见证签约
6月13日,巴西里约热内卢州议会副议长尤塞莉娅·奥利维拉·弗雷塔斯(Jucelia Oliveira Freitas)莅临中国国际传播集团展区,见证了电子工业出版社与巴西同业的签约仪式。她对中国出版物表现出浓厚兴趣并给予赞誉,对深化中巴文化交流提出新的期望。
中国出版界代表团与国际业界同仁交流
书展期间,中国出版界代表团与国际业界同仁签署多项版权输出协议和合作备忘录,成果丰硕。江西百花洲文艺出版社与巴西卢阿萨多保出版社签约赵丽宏诗集《疼痛》的版权输出协议;江西美术出版社与巴西卢阿萨多保出版社签约图书《江西文化符号丛书·茶文化》葡萄牙语版合作出版协议;电子工业出版社与巴西中国创新经济研究院就智库建设和⽂化交流签署备忘录;电子工业出版社与巴西山河文化促进中心、巴西新征程商务中心就文化交流签署谅解备忘录。一位巴西出版人对团组成员说到:“在这里,我们不仅交换版权,更在交流理解。每一次合作,都是在用油墨绘制新的‘丝绸之路’。”
2025年巴西里约国际图书双年展现场
受里约摇滚音乐节(Rock in Rio)和漫画展(Comic Con)等大型活动启发,本届书展以“图书公园”为新特色,打造沉浸式文化与休闲活动空间。园内设有摩天轮,市民乘坐时可收听有声书内容。公园还设各种景点,如“故事迷宫”、露天阅读广场,以及各种沉浸式且引人入胜的空间,旨在让人们感受到阅读既有趣又触手可及的一面。
书展主办方营销总监布鲁诺・恩里克(Bruno Henrique)表示:“在巴西推广阅读是一项重大挑战,但双年展正逆势而行。至少在书展举办的10天内,人们对图书的兴趣显著升温。因此,我们选择通过趣味性而非强制性的方式吸引读者。书展的推广策略也在升级——除了图书分发和户外媒体宣传,还将加强与流量博主的合作,并开展全年持续活动,超越传统展期的局限。”
编者按
在两国出版业通力合作下,中巴经典文学作品互译工程欣欣向荣。科埃略、利斯佩克托的大部分作品都已有中文译本,一些之前不太为中国读者熟知的巴西经典作品,如《巴西之根》等已在中国出版。《论语》《道德经》等中国经典作品被译介到巴西,《骆驼祥子》《白鹿原》也已与巴西读者见面。浓郁书香,正在日益加深中巴两国人民的相互认知。
新华社曾在专栏报道中提到,里约荣膺2025年“世界图书之都”,不仅彰显这座城市深厚的文学底蕴,也为全球阅读推广树立了典范。中巴两国以书籍为媒,持续深化人文交流,从经典互译到书展合作,从出版互动到思想共鸣,阅读正成为跨越山海的文化纽带。
继成功举行庆祝中巴建交50周年系列文化活动后,中巴双方一致同意将2026年设为“中巴文化年”,以拉紧文化纽带,增进两国人民相互了解,特别是促进两国多元和富有创造力的文化传播。
现场声音
中国中医药出版社 行政资产部副主任 赵醒尘:
本届巴西里约图书双年展最让我印象深刻的是它的开放性和包容性。这里不仅有拉美地区的主流出版物,也有来自世界各地的多元文化展示。另外,令人吃惊的是观众的参与度非常高,无论是成年人还是孩子,都愿意深入了解不同国家的文化,甚至很晚的时候,都有大量观众在各个主题展位流连忘返。作为中医药出版社的代表,我也能明显感受到当地民众对中医文化的好奇和兴趣,很多人会主动询问中医理念、养生方法。
我觉得,中国出版单位要在国际书展更好地展示自己,首先要用更直观、更易懂的方式讲好中国故事。除了传统的图书,可以结合现场讲座和体验互动的形式增加观者兴趣。从我社业务出发,可以让观众体会针灸、推拿和中药香囊制作等。其他出版单位也可以增加有中国文化的实物摆件和易拉宝等,展位设计也可以更凸显中国特色。其次,内容上要更贴近国外读者的需求,要用当地通俗易懂的语言去介绍参展图书,而不是仅仅停留在专业层面。最重要的是,要用真诚和热情去面对每一个感兴趣的读者和潜在合作方。
中国金融出版社 副总编辑 董迪斌:
2025年6月13日,里约国际图书双年展在科帕卡巴纳的海风与桑巴韵律中盛大启幕。里约作为2025年“世界图书之都”,展会规模宏大。而作为全球最大的葡萄牙语书展,本届展会不仅是出版行业的盛会,更成为中巴文化深度交流的重要桥梁。
作为中国出版界的参展方之一,一方面,我们深切感受到巴西读者对中国的认知正从“神秘东方”转向“发展伙伴”,而出版交流正成为两国人文经贸合作的深层纽带。另一方面,我们还深刻感受到国际读者对多元文化内容的强烈需求。
因此,对中国出版机构来说,若想在国际书展上更好地展示自身特色,可从以下三方面发力。一是聚焦内容,加强对习近平总书记著作、重大文化出版工程等精品成果的展示,讲好中国故事;二是创新形式,运用人工智能、VR等科技手段,打造沉浸式体验,增强吸引力;三是深化合作,积极开展中外专家交流、版权洽谈等活动,推动中华文化与世界文化的交流互鉴。
综合来说,参展开启一扇窗,合作才能铺就路。中国出版界参与国际书展,终极目标不仅是展示,更是深度融入全球知识体系与文明对话网络。这就要求我们从战略层面以出版为媒,促成深层次文化交流与价值共识。只有将中华民族深邃的智慧、创新的实践,以契合时代脉搏与世界语境的方式呈现、解读和分享,方能真正让中华优秀文化在全球文明的星空下焕发恒久而独特的华彩。展望未来的书展舞台,期待中国出版机构能率先实现从“文化展示”到“价值共创”的跃升。
电子工业出版社 副总经理 秦绪军:
在巴西里约图书双年展的国际文化盛景中,全球出版界的创新活力与合作热忱交相辉映。各国参展商以极具艺术张力的展台设计为载体,以凝聚文化精粹的优质出版物为媒介,构建起跨越国界的文明对话桥梁。其间,巴西社会展现出的全民阅读生态令人瞩目——从市民在展位前沉浸式的深度阅读,到学校系统组织青少年集体观展的教育实践,无不彰显“全民阅读”战略在巴西社会的扎实落地。而巴西政府创新推行的“文化退税”政策,更以制度性保障为支点,推动阅读从个人志趣升华为社会层面的终身教育体系,为全球文化发展提供了可资借鉴的经验。
作为构建人类命运共同体的重要实践领域,中国出版界肩负着推动文明互鉴、深化国际传播的时代使命。中国文化、中国变化、中国现代化备受拉美国家和人民关注,中国出版机构需以图书为媒介,加快将承载中华智慧、中国方案、中国创新的图书译为葡萄牙语、西班牙语,突破语言壁垒,互学互鉴,深化交流;更要立足“人类命运共同体”倡议的宏观视野,通过系统调研拉美民众的文化需求图谱,精心策划兼具思想深度与传播温度的作品,以高质量出版成果为2026“中巴文化年”注入强劲动能,为推动全球多元文明共生共荣贡献中国力量。
中国社会科学出版社 出版部副主任 王超:
在巴西书展的现场,首先感受到巴西人民热情洋溢的“读书热情”,不分年幼,不分肤色都参与到这场“图书的盛宴”中。巴西的书展推广策略与时俱进,除了传统的书单派发、作者签售,还有密室逃脱、游园会、拍立得等嘉年华形式,吸引了大量年轻读者,很多展位都排起了长队,提升了全民阅读的参与度。
中国社会科学出版社作为出版哲学社会科学学术著作为主的国家级出版社,在知识传播上需要把内容的趣味性和宣传载体的创新性结合起来,从而促进中巴之间深层次的人文交流互动。
百花洲文艺出版社 总经理 陈波:
在里约书展的舞台上,出版形态正朝着日益多元化的方向发展,多媒体融合的趋势愈发显著,展现出蓬勃的创新活力。
巴西出版商对自然生态领域投注了高度关注,围绕这一主题推出了大量精美绘本。这些作品以生动有趣的方式,从孩童时期便开始培育环保意识,为可持续发展理念的传播播撒下希望的种子。
无论是巴西的成人文学,还是儿童文学作品,都洋溢着丰富的想象力,彰显出对人类文明以及东西方文化的包容态度。作品内容广泛,从细微生活琐事到宏大时代命题,跨度极大,体现出独特而活跃的发散性思维。
近年来,尤其是2024年开始,巴西民众学习中文的热情持续升温。中巴各界也在积极推动,致力于将中文教育纳入中小学公立学校课程体系。在此背景下,除了基础教材的刚性需求外,针对中文初学者的课外读物市场潜力巨大,亟待进一步开发和拓展,以满足日益增长的学习需求。
长江出版传媒股份有限公司 教材中心总经理 陈冰茁:
从里约书展看出版与阅读趋势:
1.阅读方式虽然多元化,图书阅读仍有魅力和具可持续性;2.童书出版在大众出版中的比重大,但策划与编辑出版双效俱佳童书的难度越来越大;3.知名IP如《哈利波特》《纳尼亚传奇》等影响大、受众多,多角度、深度出版研发仍能获利;4.拉美出版人对国际出版合作有热情有期待,中国出版走进拉美前景乐观但需做好调研和沟通,找准切口走进去。
长江出版传媒与拉美(巴西、乌拉圭)出版商开展国际合作的初步思路:
1.寻找双方文化契合点,开展主题性出版合作,如生态保护、绿色发展、传统文化(巴西热带雨林保护、水利资源开发vs湖北神农架生态保护、长江三峡,巴西足球、舞蹈、音乐vs湖北武当武术、曾侯乙编钟乐舞等);2.聚焦文学图书、童书版权交流,对接合适的文学与童书出版商,开展卓有成效的版权输出与引进;3.借助孔子学院、国图集团等机构的宣传推广优势,推动实体图书、中文教材教辅、音像制品和数字出版产品输出,如进入拉美各地图书馆采购渠道;4.联系Tiktok的Booktok拉美博主,开展中国文化与出版产品的营销,让拉美民众了解中国发展现状和文化等。